1 Comment

Do you know when the Hebrew ירדפוני (Psalm 23:6) was softened to "follow" from "pursue or chase?" I like the active pursuit of God's mercy, determined to find us (like that lost sheep) and bring us home. Alter uses "pursue" but Coverdale, BCP, and NRSV do not.


Stuck on ירדפוני in Hoboken

Expand full comment